10. Sống ở đâu? どこ住んでるの?
使用した表現の解説
S muốn mời S2 ... : SはS2を...に招待したい
muốnは〜したいという表現でしたね。
vietnamese-comic.hatenablog.com
漫画の中では「muốn mời 人」という表現を使って「私はあなたを何々に招待したい」という表現をしています。
セリフを詳しくみてみましょう。
"Chị / muốn / mời / em / đi xem / nhà / mới"
「私は / したい / 招待 / あなた(年下を呼ぶ時の表現) / 見にくる / 家 / 新しい」
→「私はあなたを私の新しい家を見に来る招待したい」(少し堅苦しいですね…)
sống ở đâu? :どこに住んでるの?
今回のメイン表現です。
sống=住む
ở=場所を表す助詞です。〜に、〜で。
đâu=どこ
ở đâuで「どこに」を表します。
Anh sống ở đâu?
「どこに住んでいますか?」
công ty(会社) bạn ở đâu?
「会社はどこにありますか?」
漫画の中ではもう1つ過去形で「以前どこに住んでいたの?」と聞いています。
Chị / đã / sống / ở đâu /trước đây?
あなた / 〜していた(過去)/ 住む / どこに / 以前
(ở) đâuを使った例文をいくつかみてみましょう。
Anh đang đi đâu?
「(今)どこ行くの?」
Bây giờ đang ở đâu?
「今どこ?」
Cà phê ở đâu?
「カフェはどこですか?」
Nhà vệ sinh ở đâu?
「トイレはどこですか?」
どうですか?場所を聞く機会は多いので、どんどん使ってみましょう!