8. Có chuyện gì với chị vậy ? どうしたの?

漫画で学ぶベトナム語

 

使用した表現の解説

Có chuyện gì vậy?:どうしたの?

có=ある、もつ

chuyện=事

gì=何

vậy=〜なの?〜か?

 

直訳すると「何か事があるのか?」→「どうしたの?」となります。

vậyは色々な意味がありますが、疑問文の文末につくと「〜なの?」という意味になります。

chao-saigon.com

 

thì sa : 〜はどう?

「sao」はどう?とか、なぜ?を聞きたいときに使います。

「ミーはどう?」と聞くときには、

thì sao

または

thế nào
と聞く事ができます。

この二つの違いはほとんどないようです。

 

例文をあげてみましょう!

Cô ấy thế nào?:彼女はどう?

Cái này thì sao : これはどう?

 

その他の表現

 

Đen=黒い

いろを表す表現も後々やっていきましょう。

 

Đau=痛い

Đau + 体の箇所、で「〜が痛い」という表現をできます。

お腹が痛い=Đau bụng

腰が痛い=Đau lưng

頭が痛い=Đau đầu

 

次回は、値段の聞き方を勉強します!